Как сделать печь во дворе - Вино из одуванчиков читать
Конечно, и Томми и Анника ходили в школу. Каждое утро ровно в восемь они, взявшись за руки, с учебниками в сумках, отправлялись в путь.Рэй Брэдбери "Вино из одуванчиков"
Погреба старого лэрда ломились от прекрасных вин, каких не возили туда и при нем самом; все дело заключалось лишь в том, чтобы уговорить Мег разыскать в подвале именно то вино, какого вам хотелось. Надо прибавить, что часто, если ей казалось, будто веселая компания уже получила «свою меру», она упрямилась и отказывала в добавке. Она весьма гордилась своей кухней, присматривала за тем, как готовилось каждое кушанье, а иные блюда стряпала сама, не позволяя никому вмешиваться. Такими блюдами были куриный суп с пореем и превкусные рубленые котлетки, которые в своем роде могли поспорить даже с телячьими котлетами нашей старой приятельницы — миссис Холл из Феррибриджа. Вальтер Скотт. С приходом зимы я всегда вспоминаю любимые шотландские рецепты.
Город затихал, во всех домишках зажигались огни. Снизу доносился запах политой травы и стряпни — всюду готовили ужин. Тогда будет еще хуже. За окном быстро темнело. Теперь они уже и друг друга не могли разглядеть в туманной мгле. Они открыли дверь чердака и опасливо оглядели лестницу.
- Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации. Журнал«Знамя»1,
- В Кенсингтонском саду в Лондоне, около Круглого пруда, в который впадает серебряный ручей Серпентайн, стоит памятник Питеру Пену — любимому герою детей, играющих в этом парке. Из чудесной повести Джемса Барри он давно переселился в мир сказки, где обитают герои тех фантастических историй, что рассказывают друг другу английские и американские мальчики и девочки.
- Бесплатные электронные книги на www. Рэй Брэдбери: «Вино из одуванчиков» Аннотация Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите с ним одно лето, наполненное событиями радостными и печальными, загадочными и тревожными; лето, когда каждый день совершаются удивительные открытия, главное из которых — ты живой, ты дышишь, ты чувствуешь!
Перевод с английского Арама Оганяна. Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите с ним одно лето, напо. For Walter I. Bradbury neither uncle nor cousin but most decidedly editor and friend. Summer, I t was a quiet morning, the town covered over with darkness and at ease in bed.